第二團:南涌深度遊

Trip II: Nam Chung in Depth

在近年的土地大辯論中,好像只有拿作蓋房建樓的農地才是有「價值」的地方。一群南涌的熱心人卻反道而行,自發組織活耕建養地協會,致力復甦農地。

在以農耕體驗經典的第二團,我們跟着活耕建養地協會的介紹,到南涌體驗農務和禪修。除了體會一行禪師在《般若之心》中提出的互即互入外,還反思卡森在《寂靜的春天》警惕人類魯莽干預自然運作的後果。

同學除了可以體會經典文本外,參加本團更能以回答問卷及反思獲取《與人文對話》或《與人文對話》的參與分,並在期終論文中有多一個題目選擇。以農耕體驗經典的第二次體驗團,二十多名同學在南涌體驗農務及禪修後都寫下了對實地考察及經典文本的反思,請到此頁瀏覽:同學反思:南涌深度遊

In the recent heated debate of land use, it seems that farmland is deemed “valuable” only if it is used for putting up buildings. However, a group of people living in Nam Chung opposes this view. They have taken the initiative to found the Partnership for Eco-Agriculture and the Conservation of Earth (PEACE), working hard on land rehabilitation.

With PEACE leading the way, we visited Nam Chung to engage in farming and practice meditation. During the trip, we experienced firsthand what Thich Nhat Hanh meant by “interbeing” in the Heart of Understanding, and reflected on the adverse effects of human intervention in nature, as warned by Rachael Carson in Silent Spring.

In addition to gaining direct experience of the classics, students can get bonus marks for In Dialogue with Humanity and In Dialogue with Nature by filling in a questionnaire and writing a reflection. They can also have one more choice of topics for the term paper. On completing Trip II, some twenty students submitted a reflection on the visit and the related classics. Some of the excellent writings can be found here.

 

當日精彩片段:

Clips of the day:

當日活動花絮:

Event highlights:

這個slideshow需要JavaScript。